Violencia, miseria y migración a Estados Unidos (CONSECUENCIAS PRI), causa de crisis de identidad en indígenas de Veracruz

Fernando Inés Carmona
La Jornada

Orizaba, Ver.- Los pueblos indígenas del país entraron en una crisis de identidad, la tecnología, y en especial la migración, concretamente a Estados Unidos, provoca que de las 68 lenguas indígenas del país, varias se hayan perdido. Algunas incluso son dominadas sólo por dos hablantes; “las tradiciones y costumbres llevan el mismo camino, cada vez es más notoria la transculturización de los pueblos indígenas”, refirió Sixto Cabrera González, poeta y escritor indígena originario de Soledad Atzompa.

Las pérdidas de usos, costumbres, tradiciones y lenguas originarias es muy lamentable. “Tenemos 68 lenguas indígenas que sobreviven en el país, el número de hablantes sigue a la baja en las zonas rurales. Estas es una acción que se pudo evitar, pero hoy la migración provocó que poco a poco, tanto las lenguas naturales como los usos y costumbres, haya sido desplazados”. Muchos jóvenes migran a Estados Unidos, regresan con otras costumbres. Eso provoca la pérdida de la lengua y modos, incluso hasta la forma de vestir, señaló.

A eso se añade la pérdida de leyendas que los buelos y padres platicaban. Todo ello se pudo haber evitado, pero ni autoridades ni mucho menos las familias, llegaron a rescatarlo, “muchos de nuestros abuelos y bisabuelos se los llevaron a la tumba”.

Los pueblos indígenas han perdido mucha identidad, “porque un pueblo sin cultura es un pueblo sin identidad”.

“Debemos tomar acciones para que desde las regiones indígenas podamos difundir la lengua que se habla en las regiones indígenas porque no se hace a pesar de la riqueza cultural”.

Contrario a lo que se pensaría, los gobernantes no tienen la culpa. “La culpa (…) ha sido nuestra, para corregirla, lo que debemos hacer es difundir nuestras tradiciones y costumbres. La pérdida de tradiciones tampoco se puede culpar a la falta de medios de difusión para hacerlo, cuando empecé a escribir poesía en 1994, no había tanto auge de internet, pero ahora con esa herramienta podemos difundir, ya no sólo a nivel nacional, sino internacional, los valores, tradiciones y costumbres de los pueblos indígenas”.

Lenguas como el kiliwua –de Baja California–, pero quedan sólo dos hablantes, prácticamente ya se extinguió”.

Fuente

NOTIGODÍNEZ EN REDES SOCIALES

¿Gustas apoyarnos? La mejor manera de hacerlo es leyendo, comentando, reflexionando y pasando la voz sobre nuestros contenidos, así como incluyéndonos en tus favoritos. ¡Gracias!

¿Qué opinas?

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *